雙語(yǔ) | 中馬互免簽證協(xié)定正式生效!中國(guó)護(hù)照“含金量”不斷上升
出處:未知 發(fā)布時(shí)間:2025-07-23 19:25:39
最近,中馬(馬來西亞)互免簽證協(xié)定正式生效,“說走就走的旅行目的地”再增加一個(gè),中國(guó)護(hù)照“含金量”不斷提升。一起來和小貝看看吧。
中馬互免簽證正式生效
咱們先來看看,互免簽證具體內(nèi)容是什么:持有效的中國(guó)公務(wù)普通護(hù)照、普通護(hù)照和馬來西亞普通護(hù)照人員,以休閑旅游等為目的,在締約另一方入境、出境或者過境,停留不超過30日,且每180日累計(jì)停留不超過90日,可免辦簽證。
早在2023年12月1日起,中方對(duì)馬來西亞持普通護(hù)照人員試行單方面免簽政策。同日,馬來西亞對(duì)中國(guó)公民實(shí)施入境30天內(nèi)免簽證的便利措施。試行期間,據(jù)馬方統(tǒng)計(jì),2024年赴馬中國(guó)游客達(dá)380萬(wàn)人次,中國(guó)成為馬來西亞在東盟國(guó)家外最大游客來源國(guó)。
2025年4月16日,雙方簽署中馬(馬來西亞)互免簽證協(xié)定。如今,中馬(馬來西亞)互免簽證協(xié)定正式生效。這意味著,中國(guó)和馬來西亞正式邁入“免簽時(shí)代”。
現(xiàn)在,帶上護(hù)照、拎包出發(fā),中國(guó)公民就可以去馬來西亞來一場(chǎng)說走就走的旅行!
相關(guān)英文
申請(qǐng)簽證可以說“apply for a visa”。
例句:
If he travels abroad, he must apply for a visa by submitting his passport together with some other application forms to agency.如果出國(guó)旅行的話,他必須提交他的護(hù)照以及其他一些相關(guān)表格給相關(guān)的機(jī)構(gòu)來申請(qǐng)相關(guān)登記。
Enter without a visa 不需簽證就可入境Visa-free or visa-free entry 免簽Visa on arrival or landing visa 落地簽E-visa (electronic visa) 電子版簽證
例句:
You can now go to Malaysia visa-free/without a visa.現(xiàn)在能免簽入境馬來西亞。
表示“拒簽”可以用“denied、rejected、refusal”等。
例句:
My visa application was denied. 我的簽證申請(qǐng)被拒了。
事實(shí)上,一本小小的護(hù)照,既是國(guó)際旅行的“通行證”,也是國(guó)家實(shí)力的“晴雨表”。目前,中國(guó)已與158個(gè)國(guó)家締結(jié)了涵蓋不同護(hù)照種類的互免簽證協(xié)定。中國(guó)護(hù)照“含金量”越來越高,也期待未來說走就走的旅行目的地越來越多!